2011年11月23日星期三

包括科學的翻譯流程

包括科學的翻譯流程
  翻譯作爲從事商業的翻譯經營活動並爲客戶提供翻譯服務的企業,到底是生産英文翻譯的機構還是獵取翻譯高手的機構?

  熟悉翻譯行業的人應該都知道,翻譯要經過項目分析、安排合適的翻譯譯員、翻譯校審等一系列程序最終爲客日文翻譯戶提供翻譯産品,而且每個步驟都是翻譯成品出爐必不可少的一部分,翻譯的最終成品就是翻譯經過多道工序而生産出來的。

  而在翻譯過程中,翻譯質量的高低很大一部分是取決于譯員的翻譯水平,爲了保障客戶的翻譯質量,翻譯都會經過嚴格的篩選來獵取翻譯高手,和他們成爲合作夥伴。

所以翻譯也是獵取翻譯高手的機構。

  翻譯之所以能夠長期爲客戶提供高質量、高效率的翻譯社翻譯服務,是因爲它既是生産翻譯的機構,也是獵取高手的機構。兩方面都是翻譯之所以存在的基礎。如果丟棄了任何一個機構的功能,這家翻譯的存在也不會是長久的。

   而在獵取翻譯高手中,對招聘的翻譯員進行篩選、測試、測評三個階段,對剛加盟的新翻譯員還會進行三至五個小單的試用。
  還會公證不斷與譯員進行溝通,改進工作心態,總結工作得失,提高質量認知度,加強培訓。每個月,還會統計訂單的優質率、投訴率,對譯員進行排序,不斷優化翻譯人才。還會通過長時間的接觸來篩選出優秀的人才,增厚我們控制質量的底蘊。

 對于翻譯來說,我們一直在追求生産翻譯和獵取翻譯高手的更高目標,生産翻譯是一項複雜的工程,需要強大的組織架構、內部管理、團隊協作、控制體系方可實現,爲此,建有完善的質量保證體系,包括科學的翻譯流程、質量評估體系和全面的內部管理、豐富的技術支持、完善的售後服務等。

還堅持通過統籌、審校、業務員,對每個訂單中的理解力、專業度、通順度、格式、語法、詞彙、守時性等數十項進行打分,以實現多人、多角度評估,獲取客觀、綜合的結果。

  翻譯要不斷發展,既要在生産翻譯上不斷優化,也需要在獵取翻譯高手上不斷努力,雙管齊下,爲客戶提供最好的翻譯服務。

没有评论:

发表评论